译文及注释
译文
江南江北两岸,杨柳青青一片。人们在此折柳送别,难舍难分。
我举杯为你送行,伤心的眼泪爬满双颊。我担心你到长安会遇到很多不顺心的事情,也不知道你什么时候才能回来。
注释
①柳枝:为词中反复出现的伴唱声。此外,古人有折柳送别的习俗。
②违:不顺心。
转载请注明:原文链接 - https://app_server/ancient_proses/52049/prose_translations/5777
江南岸,江北岸。折送行人无尽时。恨分离。
酒一杯,泪双垂。君到长安百事违。几时归。