译文及注释
译文
雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪。小溪的河槽水流上涨,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花。
一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜。而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。
注释
⑴桑茶坑:地名,在安徽泾县。
⑵草满花堤(dī):此处倒装,即花草满堤。
⑶童子:儿童;未成年的男子。柳阴:柳下的阴影。诗文中多以柳阴为游憩佳处。
转载请注明:原文链接 - https://app_server/ancient_proses/70689/prose_translations/3389
晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。
童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。